Prevod od "sulla retta via" do Srpski


Kako koristiti "sulla retta via" u rečenicama:

L'hanno messo sulla retta via... ma tornera' da noi.
Postavili su ga na ispravan put. Ali vratiæe nam se.
Ti preghiamo di continuare a guidarci sulla retta via.
Molim te Gospode, povedi nas da èinimo dobra dela.
Vostro Onore, con tutto il rispetto.....passato e presente senza ulteriori delazioni.....voglio assicurare questa Corte che io sono tornato sulla retta via.
Vaša Visosti uz svo dužno poštovanje ranije i sada, i bez daljeg okolišanja. Dozvolite mi da uverim ovaj sud da sam završio sa životom sa one strane zakona.
Fratello Justin ha messo vostra nonna sulla retta via.
Brat Justin je postavio vašu baku na put pravednika.
Possa nostro signore Gesù Cristo guidare nuovamente i tuoi passi... Sulla retta via.
Neka te naš Gospod Isus Hrist povede natrag, na pravi put.
Ho fatto una cavolata enorme, amico, ma per fortuna mia moglie mi rimette sempre sulla retta via.
Pravim gluposti, èoveèe. Žena me posle popravlja.
Tornera' sulla retta via se io me ne vado.
Drzi se u blizini ako odem
Avevamo bisogno di trovare un segno per riportare Milly sulla retta via.
Morali smo da naðemo neki znak da usmerimo Milly ponovo na pravi put.
Tu sei stato mandato per rimettermi sulla retta via.
Ti si poslat da me usmeriš na pravi put.
Non sono mai stato in grado di rimetterlo sulla retta via.
Nikad nisam mogao da ga nateram da hoda pravo i krotko.
E' lui che mi tiene sulla retta via, quindi non voglio false speranze.
Zbog njega sam iskrena. Stoga ne želim lažnu nadu.
Salta fuori che Billie prima era sulla retta via.
Ispostavilo se da je Billie nekad bila na pravom putu.
C'e' un incontro di gruppo domani, pensavo che potesse... fargli bene unirsi a noi, riportarlo sulla retta via.
Tu je grupni sastanak sutra. Mislim da bi bilo dobro da dodete zajedno, vrati ga natrag na pravi put.
Gia', e poi adesso e' sulla retta via, come te.
Da, uostalom ona sad ima dobar život, kao ti.
Spero che tornerà sulla retta via.
Nadam se da æete si dovesti život u red.
Qualcuno che ti appoggi, e che ti aiuti a stare sulla retta via.
Nekoga da te podupre i pomogne ti da ostanesh na nogama.
Sei sulla retta via, Darren, e quel Steve ti ci sta portando fuori!
Na dobrom si putu, Darren, A taj Steve te odguruje s tog puta.
Signore e signori, vigilate e fate che i vostri figli crescano sulla retta via!
Dame i gospodo, pazite i dobro vaspitajte vašu decu.
"Papà avrebbe voluto che restassi sulla retta via. "Come ha sempre fatto lui.
Znaš da bi tata voleo da budem istrajna, kao što je i on bio.
Beh, lei non crede che come minimo... i flash-forward sono stati una specie di avvertimento per noi, per farci tornare sulla retta via prima che sia troppo tardi?
Zar ne mislite... U najmanju ruku, da je zatamnjenje bilo poziv za buðenje za nas pre nego što bude kasno? -Niste mi rekli kako se zovete.
Ci aiuta a restare sulla retta via.
Помаже нам да останемо на правом путу.
Tutti questi uomini... hanno confidato che li conducessi sulla retta via... in Tuo nome.
Svi ti ljudi... verovali su mi da æu ih voditi putem pravednosti... u Tvoje ime.
Finche' non deciderai di tornare sulla retta via... saro' io a proseguire la Sua opera... per entrambi.
Dok ne završi ovo tvoje skretanje s puta, ja æu nastaviti Njegov posao... Za obojicu!
Ogni volta che e' andato fuori dai binari nel passato, la sua migliore amica Lexi l'ha rimesso sulla retta via.
Svaki put je pošizeo, njegova najbolja drugarica Lexi mu je pomogla.
Adesso sono ancora piu' deciso a fare in modo che torni sulla retta via.
Ovo me je još više nateralo da pokušam da ga izvedem na pravi put.
Padre Smythe, lei e' l'unico che riesce a mantenermi sulla retta via.
Oèe Smythe, vi ste jedini_BAR_koji može da me održi na pravom putu.
Vecchio, cioe'... prima che mi beccassero e mi spedissero al campo per tornare sulla retta via.
Star, kao, pre nego da budem uhvacena i poslata pravo u kamp.
Le tue parole l'hanno messa sulla retta via.
Tvoje reèi su je osvestile. Moje?
Mi sa che hai riportato il ragazzo sulla retta via.
Èini mi se da ga dobivaš na svoju stranu.
E non so che cosa abbia in mente Clay, ma tu hai portato il club sulla retta via.
I štagod da se desi s Klejom, odveo si klub na pravi put.
Insieme, Santo Padre, la faremo tornare sulla retta via.
Zajedno, Sveti Oče, ćemo ga vratiti natrag.
Ed e' mio compito rimettere questa nave sulla retta via.
I moj je posao da se pobrinem da idemo u pravom smeru.
Fa risplendere la sua luce divina, la sua luce purificatrice... sulla retta via, indicandoci la strada.
On sja svoju nebesku svjetlost, svjetlo proèišæenja na pravednièkom putu, pokazuje nam put.
Sto cercando di riportare il club sulla retta via, ma ho bisogno di piu' tempo.
Pokušavam nas izvesti na pravi put, ali potrajaæe malo.
Forse e' ora di ritornare sulla retta via.
Možda je vreme da postaneš pošten.
La vostra missione, se deciderete di accettarla, e' di rimettere le vostre vite sulla retta via.
Ako je prihvatite, vaša misija ce biti vratiti svoj život u normalu.
Vedo che necessiti di essere riportato sulla retta via.
SADA VIDIM DA TREBA DA TE VRATIMO NA PRAVI PUT.
Si', e ho provato ad aiutarla a tornare sulla retta via.
Da, i pokušavam da je izvedem na pravi put.
Voleva solamente tornare sulla retta via e aiutare la sua famiglia.
Samo je htela da se osloni na svoje noge i izdržava svoju porodicu.
Ecco cio' che mi tiene sulla retta via.
То је оно што ме је држало на мом путу сада.
Cercavo di far rimanere quei ragazzi sulla retta via, ma... immagino di non esserci riuscito.
Znate, pokušao sam da držim te klince na pravom putu, Ali verovatno nije bilo dovoljno.
È un segno che siamo sulla retta via.
Dokaz da smo na pravom putu.
Gli empi sfoderano la spada e tendono l'arco per abbattere il misero e l'indigente, per uccidere chi cammina sulla retta via
Mač potežu bezbožnici, zapinju luk svoj, da obore ubogoga i ništega i pokolju one koji idu pravim putem.
1.5022451877594s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?